学易经的女孩是个什么样的人,洛阳女孩讲易经合集1-47集( 六 )


一、 译本的原文是《周易》 , 必须要尽量与原文原意不离谱 , 不可以随便说自己的易学见 解 , 也不能独取某一家的易学见解为准 。
二、 上古的文字 , 一个字或两三个字便可代表一句话或几句话的语意 。 如果已经了解了 古文的内涵 , 《周易》原文的本身 , 本来就是白话 , 用不着更加语译 。 现在既要用现代语来译 出 , 既不能离经一字 , 又必须要加上解释字义 , 考证原意等工作 。 有时原文只用一个字 , 便 我们需要用好多字来表达它 , 而且还不能作到尽善尽美 。 因此便要在“白话”以外 , 再加“讲 解" , 才能了解 。
三、 历代学者对于五经的著述和研究 , 包括“四库”以后的著述 , 如《皇清经解》、《续 皇清经解》等书以外 , 要算有关《易经》的著述为最多 。 而且各家都别有会心 , 甚至 , 互相 矛盾的也不少 。
我们当然也不能忽略这些资料而不顾 。 究竟如何取裁也是一个很大的问题 。 我当时的立 意 , 是以汉易为原则 , 尽量避开宋易的解释 。 因为易学的内涵 , 虽然以“理、象、数”为主 , 如果真能懂得了注重“象、数”的汉易 , 其理自然便在其中了 , “象外无词” , 原是研究易学 的笃论 。
有了这些问题横梗在前 , 所以开始翻译乾、坤两卦时 , 便费了一个半月的时间 。 其馀每 一个卦 , 原意计划用一个星期把它翻译出来 , 结果还是不能如愿以偿 。
跟着我的俗事和课务 , 纷至沓来 , 实在无法闲坐小窗翻《周易》了 。 所以一拖再拖 , 翻 到观卦时 , 便搁笔迟延 , 一直没有继续工作 。 中间曾经写信向王岫老商量 , 希望另请高明完 成此事 , 结果岫老又坚持不便改约 。
去年春天 , 徐芹庭来看我 , 谈到《易经》译稿的事 , 他看我忙的可怜 , 便愿意替我完成 其事 , 我当时也想叫他试试看 。 因为芹庭刚进师大的那一年 , 便认识我除了欣赏他诚朴的气 质以外 , 还有很多难能可贵的善行 , 不是一般人能作到的 。 他是一个孝子 , 每个星期都要赶 回苗栗乡下 , 赤脚耘田 , 帮助父母去种地 。 所以我就叫他先从“来注《易经》”入手 , 希望他 对《易经》下番工夫 , 结果他的硕士论文照着这个目的来完成 。 博士论文则研究汉易 , 他目 前偏重“来易”和汉易 , 从我研究“象、数”方面的朱文光博士 , 又远在国外 , 不能和他互 相切磋 。
半年以后 , 芹庭送来全部译稿 , 他从噬嗑卦以后 , 一气呵成的成绩 。 我看过以后 , 便对 他说:“很可惜你仍未脱离'来易'及汉易的范围 。 ”但是 , 有了这样的成就的确很不容易 。
这样一搁又是一年 。 到了年底 , 程沧波先生又催我交卷 。 我也觉得实在说不过去了 , 再 去信和岫老商量 , 希望能采用芹庭的译稿 , 而且由芹庭负起这本书的著作责任 。 结果得到岫 老的勉强同意 , 但说必须注明是我和芹庭的合著 。 因此才有本书的问世 。
但我仍以至诚向商务印书馆和王云五先生以及读者致无限的歉意 , 才力和精力有限 , 未 能达成想像中的任务 。 希望将来能够好好地完成一部《易经》的研究 , 贡献给大家以作补偿 。 这是否能成为既济卦或未济卦的祝词 , 便很难预料了 。


《白话易经》:
第一卦:《乾卦》


乾:元 , 亨 , 利 , 贞 。
【白话】《乾卦》象征天:元始 , 亨通 , 和谐 , 贞正 。
《象》曰:天行健 , 君子以自强不息 。
【白话】《象辞》说:天道运行周而复始 , 永无止息 , 谁也不能阻挡 , 君子应效法天道 , 自立 自强 , 不停地奋斗下去 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: