文言文《游黄溪记》讲述了柳宗元游览永州东七十里的黄溪美景的情况 。记录了以北面至晋地 , 西面到邻州 , 东抵达吴地 , 南濒临楚越交界等地 , 以及南至泷泉 , 东至于黄溪东屯优美的风景 。以及各种动物 , 依山傍水的景观 。
文章插图
全文翻译:
北面至晋地 , 西面到邻州 , 东抵达吴地 , 南濒临楚越交界之地 , 在永州周边广大的地域范围内 , 山清水秀之州可以以百来计算 , 其中永州风景最美 。在永州治所的百里之内 , 北至浯溪 , 西至湘江的源头 , 南至泷泉 , 东至于黄溪东屯 , 山川秀美的村庄又有上百个 , 其中黄溪的风景最优美 。
黄溪距离永州城约七十里 , 由东屯向南行走六百步 , 就到达黄神祠 。黄神祠后面的高山陡峭险峻 , 犹如两面站立的高墙 , 山上并排生长着红花绿草 , 这些花花草草顺着山势蜿蜒起伏 , 或升或降 , 或沉或浮 。那些没有花草的地方 , 则是悬崖峭壁和各种岩洞 。黄溪水底铺满了小石头 。
过了黄神祠 , 提起裤脚涉水八十步 , 来到初潭 , (这里的景致)新奇美丽 , 美得几乎让人无法形容 。初潭的大概轮廓像一个剖开的大瓮 , 侧壁高达千尺 。溪水汇聚在这里 , 乌光油亮 , 像贮了一瓮画眉化妆的油膏;水流疾速 , 像一道白虹 , 沉静得没有一点声音;有数百尾鱼儿游来游去 , 相聚在石头底下 。
【游黄溪记文言文翻译】
文章插图
又往南走百步 , 来到第二潭 。周边的岩石高峻耸立 , 靠近激流 , (山石的形状)像猛兽龇牙咧嘴 , 参差不齐 。潭下散落着许多平整的大石块 , 可以当桌凳坐下来畅饮 。(石上)有一种红头黑翅膀的鸟 , 大的像天鹅、朝东面站立 。从这里再往南数里 , 地貌变化不大 , 树木茂盛 , 山石清瘦 , 流水锵然有声 。再往南行一里 , 来到一片广阔幽深的平野 , 这里依山傍水 , 山路平坦 , 水流舒缓 , 有土地田园 。黄神活着的时候 , 就居住在这个地方 。
文章赏析:
《游黄溪记》寥寥不足五百字 , 在艺术上却具有特色 。首先 , 作者变换视角 , 体物入微 。作者善于在统一和谐的基调上 , 运用多种艺术手法 , 从多种角度来刻画景物 , 使形象生动丰满 , 立体感甚强 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 文言文翻译六字诀
- 拾椹供亲文言文翻译
- 孺人之吴家桥则治木棉文言文翻译
- 文侯与虞人期猎文言文翻译
- 荆人袭宋文言文翻译注释
- 文言文翻译的6个基本方法
- 浣花溪记翻译
- 陨盗文言文的翻译
- 正午牡丹文言文翻译
- 陶侃惜谷文言文及翻译