孔子相卫文言文翻译


《孔子相卫》翻译:
孔子在卫国当相国,他的弟子子皋担任掌管刑狱的官吏,他砍掉了犯人的脚,让他去守门 。有人在卫国国君面前中伤孔子,说:孔子想作乱 。卫君想捉拿孔子 。孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑 。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到门边的地下室中,差役们没有追到子皋 。

孔子相卫文言文翻译

文章插图
半夜时分,子皋问断腿人说∶我不能损害君主的法令从而亲自砍掉你的脚,这时正是你报仇的时候,而你为什么缘故肯帮助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样的报答?断腿人说∶我被砍断脚,本是我的罪行应受到这样的处罚,这是没有办法的事 。然而当您在公堂上审理我的时候,尽量在法令规定的范围内争取从轻处理,并指导我按照从轻处理的法令来申诉,您这番心意我是知道的 。等到案子已经定罪,您皱着眉头很不高兴,悲伤的心情表现在脸色上,我看见也知道了您的心意 。您并不是偏袒我才这样做的 。而是您天生的本性中的仁爱之心使您这样做的 。这就是我之所以喜爱您而报答您的原因 。
孔子相卫文言文翻译

文章插图
拓展资料:

【孔子相卫文言文翻译】孔子相卫出自《韩非子.外储说左下》 。韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家 。尊称韩非子或韩子越,是战国末期韩国国君韩王歇之子,荀子的学生,中国古代着名的思想家,法家思想的集大成者 。作为客居秦国的法家代表人物,备受嬴政赏识,但遭到李斯等人的嫉妒,最终被下狱毒死 。他被誉为得老子精髓最多的二人之一(另一人为庄周) 。
《韩非子》是战国时期法家韩非的着作总集,又称《韩子》 。该书在韩非生前即已流传 。司马迁说:韩非,观往者得失之变 。故作《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》十余万言 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: