熊与坎中人文言文翻译


翻译是:
【熊与坎中人文言文翻译】有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑里,看到有几头小熊 。一会儿,有只大熊进入坑里,那人以为熊要伤害自己,过了很久,大熊拿出果子分给孩子 。最后给了那人一份 。这个人饿了很久,冒着生命危险吃了 。大熊似乎很同情他 。每个早上,母熊觅食回来,总是分给他一份果子,这个人依赖这份食物来活命 。

熊与坎中人文言文翻译

文章插图
后来小熊渐渐长大了,母熊把它们一一背出坑 。小熊已经全走了,那人估计(自己)必死在坑中,但母熊又回来了,坐在人身边 。人明白了它的意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,所以(那人)就没有死 。啊,人们说禽兽没有情义,但看这熊(的行为),怎么能说(动物)没有情义呢?
《熊与坎中人》原文:
有人入山射鹿,忽堕一坎内,见熊子数头 。须臾(yú),有大熊入,以为必害己 。良久,大熊出果分与诸子 。末后作一份与此人 。此人馁久,冒死啖之 。熊似甚怜之 。每旦,熊母觅食还,辄分果与之,此人赖以支命 。后熊子稍大,其母一一负而出 。子既出尽,此人自分(fèn)必死坎中,而熊母复还,入坐人边 。人解其意,便抱熊足,熊即跃出,遂不得死 。呜呼,人言禽兽无义,然顾此熊,安得言无情哉!
熊与坎中人文言文翻译

文章插图
启发与借鉴:
上文说的那头熊,极有人性,不仅不残害堕入坑中的猎人,还给他吃的,最后救他出坑 。大多数动物是不会主动袭击人的,除非人惹怒了它 。人与动物应该建立亲密共存的关系 。所以说动物并非无情,只是人们不了解它们 。
《我的野生动物朋友》中英国有个叫珍妮的女孩,在非洲度过了18年,成天与野生的熊生活在一起,考察它们的生活习惯,竟与熊建立了深厚的感情 。至于犬救人、马救人的故事,古往今来不计其数 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: