图 跨文化:社区概念的传播历史及其基本内涵

编者按:人类为了更好地生存下去,始终离不开相互合作与团结 。这种合作可能基于血缘、地缘或业缘 。不同形式的合作产生了不同的社区,从传统的农村社区到现代城市社区,再到后现代网络社区 。文化审美因素的间接影响 。为了更好地理解社区概念的内涵,江苏大学文学院教授周伟业在2021年第6期《媒体观察报》中,探讨了社区概念的传播历史和基本内涵 。跨文化交际的视角 。了解社区概念的跨文化传播过程,梳理社区概念的共同要素文化的基本概念,可以更好地理解社区概念的历史特殊性和普遍性 。
跨文化交流与“社区”的共同元素
◆周伟业
“社区”一词在不同国家学者的研究谱系中有着不同的文化语境 。中国 。这一时期的意义内涵、学术谱系和研究方法都发生了一些变化 。了解这一跨文化交际过程有助于我们全面、历史地把握社区概念的基本含义 。
“社区”的概念进入社会学研究领域,始于1887年图尼斯的《社区与社会——纯粹社会学的基本概念》(又译《社区与社会》)(和) 。德语单词一般翻译为“社区”,表示以相互合作为基础的有机组织形式 。1920年代,美国社会学家将's ()翻译成英文,逐渐成为美国社会学的核心概念 。芝加哥学派对美国各类社区及其变化进行了深入研究,取得了丰富的研究成果 。1930年代,燕京大学社会学系的费孝通等青年学生首先将英文单词翻译为“” 。作为“社区”翻译法的开创者,费孝通先生在《中国社区二十年研究》一文中回顾了社区概念的翻译过程 。最初,这个词被翻译为“地方社会”,而不是“社区” 。在翻译帕克的“不是”这句话的时候,我觉得不是,而且两者互相矛盾,所以我把“”翻译成“社区” 。融合了“社区”和“地域”两种含义的“社区”逐渐成为中国社会学和传播学研究的重要概念 。
网球“社区”的理想
图 跨文化:社区概念的传播历史及其基本内涵
为了理解社区意义的本质,让我们回到源头 。让我们看看图尼斯在《社区与社会》一书中对社区的定义,即社区:“人的意志在许多方面都是相互关联的,...... . 还有有机生命——这是社区的本质 。”的书的中文译本使用了“社区”一词,的社区基本等同于社区 。对社区和社会的概念进行了仔细和系统的比较 。对于来说,社会是公共的,是外部世界 。人走进社会,就像走进异国他乡 。社会应该被理解为一种机械的集合体和人工制品,只是一种肤浅的、暂时的生命,甚至是有害的 。社区的生活是一种亲密、隐秘、简单的共同生活,患难与共,患难与生俱来 。社区本身应该被理解为一个有生命的有机体,持久而真实的共同生活,而社区本身就是善的 。充分关注社会与社区的各种差异,使人们对社区充满了美好的期待和渴望 。那么,具体来说,有哪些类型的社区?
实际上,图尼斯所说的社区可以分为三种基本类型:血统社区、地理社区和精神社区 。这三个社区对应于亲属、邻里和友谊 。在第一种社区——家庭,在温馨的氛围中,在家人的簇拥下,享受家庭的幸福,你会感到最舒服、最幸福 。这时候,人们就会心安理得,得到自己想要的东西 。在第二种社区,老乡,因为住在一起很近,所以彼此非常熟悉,更了解彼此,一起工作,一起休息,成为一个类似于家人和邻居的社区 。在第三种社区中,友谊、友谊产生于相同或相似的职业和审美 。这三个社区是相互关联的,但也存在差异 。地理共同体可以理解为“动物生命的相互关系”,精神共同体可以理解为“精神生命的相互关系” 。精神社区可以被认为是真正的人类和最高形式的社区 。总结的三种共同体,第一种起源于血缘关系,对应于家族的伦理血缘关系 。第二个起源于村民,对应于在泗土出生长大的土人 。第三个源于职业爱好,对应志同道合的人的默契 。虽然社区和社区的概念是一个翻译过来的外国概念,但我理解了总结的社区的内涵,并弄清楚了它的基本类型 。对概念的理解应该很容易理解 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: