Atropos: 痛苦之源的名字,也是希腊神话中命运三女神之一,不过据Icefrog(DOTA作者)说,这个纯属意外(的确,痛苦之源是男的) 。话说这么古怪的名字也会意外 。。命运三女神:克罗托(Clotho)、拉切西斯(Lachésis)、阿特洛波斯(Atropos) 。最小的克罗托掌管未来和纺织生命之线,二姐拉切西斯负责维护生命之线,最年长的阿特洛波斯掌管死亡,负责切断生命之线 。真是巧合,痛苦之源的确是经常会切断别人的生命之线 。
avalanche:stone giant的山崩 。原意是法语中的山崩 。现也指雪崩 。
aviary:war3中狮鹫笼为gryphon aviary 。aviary,大鸟笼 。
B字头
bane:Bane Elemental 痛苦之源 。bane毒药,祸害 。
banish:war3中bloodmage之放逐,作用原理和Oblivion的Decrepify相似 。
barbarian:Diablo中经典的野蛮人 。现在只要是ARPG似乎都有这个职业 。
barrage:坦克的弹幕(barrage)技能,能一次攻击一个面积范围内的空中单位 。barrage,弹幕 。
bash:重击 。slithereen的重击 。spiritbreaker的叫greater bash 。
berserk: 狂怒的,疯狂的 。Berserker是来自ber-serk-er,此词来源自北欧海盗,海盗们因为天冷身着各种兽皮做的皮帽子(ber)皮大衣(serk),于是berserker就指穿着兽皮帽子和大衣的人,指北欧海盗一样的人,指狂怒疯狂的人,也就是,狂战士 。现在是各种游戏中很常见的一个单词 。Berserker’s Call 是axe的狂战士的怒吼 。
blight:land of blight 荒芜之地 。blight荒芜,破坏,枯萎 。
blizzard:暴风雪 。被众人所知的暴雪娱乐公司,旗下众多的著名游戏,像sc,war3,wow,Diablo等 。目前属于威迪望(Vivendi)的子公司 。2007年底,美国动视有限公司(Activision)宣布合并威望迪游戏(Vivendi Games)共同组建动视-暴雪(Activision Blizzard) 。其旗下有各种广泛流传的游戏 。。就不多说了 。
bolt:Chaos Bolt是chaos knight的混乱之箭 。Lighting Bolt是Lord of Olympia雷击 。bolt 急逃,螺栓,门闩,也是博尔特的名字,怪不得跑这么快 。
brawl:Drunken Brawler 是pandaren brewmaster的醉拳 。“……ren”是希腊后缀,表示上身是动物头下身为人的生物 。如tauren,牛头人,是Taurus(金牛座)取词根加ren构成 。不过个人认为这些事游戏制作者自造之词 。还有一个词bruise,bruiser也做“拳手”之意 。
bristle:bristleback,后面的毛刚而硬,译作刚背兽(BB猪) 。第三招刚背也是bristleback 。
buckle:Nathrezim Buckler 玄冥盾牌 。buckle,皮带扣环,扣紧 。
burrow:在war3中指的兽族的地洞 。burrow Strike是sand king的掘地穿刺 。burrow 挖掘,钻进,翻寻,地洞,在SC中zerg的钻地是这个词 。
bust:RA3坦克杀手为Tank Buster 。bust,半身像,使爆破 。
C字头
cannibal:食尸鬼(ghoul)的食尸技能为cannibalize 。或者”沉默的羔羊”(the silence ofl ambs)中喜食人肉的教授Hannibal 。cannibal,食人肉的野蛮人 。
capacious:容量大的 。broodmother有一招麻痹之咬Incapacitating Bite,取capacious的动词为capacitate,加前缀in构成incapacitate,使不能的意思 。还有capacitor电容器 。
carapace:sc中zerg的护甲叫甲壳 。terren叫armor,武器库是armory 。Protoss叫shield 。地刺也有一招带刺外壳 Spiked Carapace 。
catapult:混乱之制(region of chaos)中月夜精灵的远程武器叫弩车(carapult),到冰封王座(the frozen throne)中改为了投刃器(glavie thrower) 。
carrion:carrion swarm 是death prophet的腐臭蝇群 。Carrion Beetle 食腐甲虫 carrion 腐肉 。
cavern:SC中的雷兽巢为ultralisk cavern 。cavern,本意是大洞穴 。
centaur:希腊神话里的半人马 。还有minotaur是“半人牛” 。在较早些年的翻译中centaur被翻译成了肯陶洛斯人(the centaurs),同理the minotaurs被翻译成为了弥诺陶洛斯人,这是不对的,“s”是复数,the+名词复数指带这一类人,所以“斯”不应被翻译出来 。近年来的译著中,有些还沿用带着“斯”字的,有些则已经不带了 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 天天酷跑炫飞模式装备升级攻略?
- 我就是这样一个人,法语翻译?
- 口臭,按一个穴位就能解决,别盲目泻火
- 2 带晓字的女孩名字大全
- 根据眼睛看男人是否风流
- 如何从面相识别一个男人好色
- 领导办公室风水宜忌
- 白萝卜煮水能天天喝吗 白萝卜煮水喝能缓解便秘吗
- 看《三体》有一个疑问,三体人生存环境那么恶劣,动不动就乱纪元世界毁灭,科技是怎么发展那么快的?
- 双鱼座男生爱一个人的表现准到爆 怎么看出双鱼座朋友对你是真心的