游大林寺翻译


《游大林寺》翻译:
我和河南人元集虚、范阳人张允中……共十七人,从遗爱草堂出发,经过东林寺与西林寺,到达化城寺,在峰顶休息后,又登上香炉峰,后在大林寺住宿 。大林寺路远又荒凉,(所以)人们很少到这里 。寺院的周围多是清澈的溪流,青色的岩石,矮小的松树,清瘦的竹子 。寺中仅有木板屋与木器,寺僧都是海东人 。

游大林寺翻译

文章插图
【游大林寺翻译】因山高地深,所以节气来得很迟 。当时已是初夏四月,(而这里)还像正月、二月的天气,山上的桃树刚开花,涧中水草还很短小;人物风俗气候与平地村落都不相同 。刚来十分惊讶,如同到了另一个世界 。因而随口赋诗一首:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开 。长恨春归无觅处,不知转入此中来 。”然后遍览寺壁,看到郎中萧存、魏弘简,补阙李渤三人的姓名与文句 。于是对元集虚等感叹道:此地的风景实在是庐山第一境 。由驿路到山门,也不到半天的路程,但是自从萧存、魏弘简、李渤游览后,到今天将近二十年,寂寞得竟无人问津 。唉!可见名利诱惑人到了何等程度啊!元和十二年四月九日,太原白乐天序 。
游大林寺翻译

文章插图
《游大林寺》原文:
余与河南元集虚、范阳张允中……凡十七人,自遗爱草堂,历东西二林,抵化城,憩峰顶,登香炉峰,宿大林寺 。大林穷远,人迹罕到 。环寺多清流苍石,短松瘦竹 。寺中唯板屋木器,其僧皆海东人 。
山高地深,时节绝晚 。于时孟夏,如正、二月天,山桃始华,涧草犹短;人物风候,与平地聚落不同 。初到恍然,若别造一世界者 。因口号绝句云:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开 。长恨春归无觅处,不知转入此中来 。”既而周览屋壁,见萧郎中存、魏郎中弘简、李补阙渤三人姓名文句 。因与集虚辈叹且曰:此地实匡庐间第一境 。由驿路至山门,曾无半日程,自萧、魏、李游,迨今垂二十年,寂寥无继来者 。嗟乎!名利之诱人也如此!时元和十二年四月九日,太原白乐天序 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: