一 关键词:陕西民俗译介策略_光明网(组图)( 二 )


一 关键词:陕西民俗译介策略_光明网(组图)
四、陕西民俗文化与民俗文化的翻译与引进策略研究 针对上述陕西民俗文化及其翻译问题,提出了相应的翻译策略 。1.直译加上必要的补充说明 。比如独角兽这个词,很多人把它翻译成或麒麟 。这种翻译的不合理之处不用多说 。我们都已经明白,中国所谓的“龙”形象,与外国民间传说中的残暴、残暴形象是完全不同的 。然而,麒麟这个词也不是一个好的翻译 。因为它直接代表了日本麒麟啤酒的品牌 。虽然取这个名字的初衷是取中文“吉祥”之意,但麒麟除了吉祥,还有送子、祈福、光荣的意思 。在这种情况下,可以考虑用拼音麒麟来翻译,加上解释,比如“能造福的” 。这样的翻译可以让人理解麒麟的本意,也方便大家适当的使用 。此外,这种方法也可以用于上面出现的“盖一半房子”这句话,惠焕章先生对此的评价是:,,,——工作 。很容易理解 。
一 关键词:陕西民俗译介策略_光明网(组图)
【一 关键词:陕西民俗译介策略_光明网(组图)】2.释义时尽量保留其独特的文化内涵 。比如陕北就有“暖窑”一词 。很多人对这个词不是很了解 。其实这个词是指亲戚朋友对主人乔迁的祝贺 。在陕北其他地方也有表达这个意思的词语,比如暖房、烘房,因为陕北人的居所大多是窑洞 。这个词可以翻译为“温暖的洞穴-”,因为温暖有活跃气氛和温暖环境的意思 。恰如其字本义,在寒冷的陕北,人们靠山崖挖新洞,使邻里疏远 。因此,在没有人缘和怕冷的时候,请亲戚朋友送一些生活用品 。就这样,满满的人气驱散了寒冷和寂寞 。这样的温暖,给主人带来了人们的祝福和祝福 。又如贾平凹的《冲动》的英译中,有一个翻译是“不帮他家山药” 。[4],在本次翻译中,作者对汉语俚语中“”和“main”的韵律进行了深刻的理解和鉴赏,还运用了jam和yams的方法,使文化与翻译相得益彰 。五、总结陕西是中国重要的文化发源地,民俗风情是其文化的一大体现 。如今,陕西民俗文化“走出去”是陕西文化发展壮大的重要一步,也是弘扬文明形象、提高自我能力的必要手段 。
一 关键词:陕西民俗译介策略_光明网(组图)
要维护中华文化的身份,首先要保护文化的核心价值不被破坏(李清本,2004)[5] 。因此,民俗翻译需要有表达自身文化的能力 。内涵和准确传播信息,这也需要我们每一位本土翻译人员认真对待,用自己的专业知识传播家乡文化 。参考文献:[1]钟福兰.中国民间文化概论[M].杭州:浙江人民出版社,1998. [2]董小平 。谈文化——民俗传统与现代生活[M] 。北京:中华书局,2002,(1) 。[3]钟景文 。引言对民俗[M].上海:上海文艺出版社,1998. [4]余亚丽.陕西地方民俗文化翻译简析[J].西方学术期刊,2013,(< @8). [5] 李清本.Theofin a Cu文化语境,(2005-11-23).[6]张东儒.浅谈陕北民俗文化特征[A].宝鸡文理学院学报, 2015, (1): 82-84. [7] 姜洪洪. 民俗文化翻译探索. 外语教学, 2007, (3).本文由陕西省大学生创新创业培训计划资助,项目编号:1749 指导教师:高凤萍 资料:陕西民俗翻译与介绍策略研究 完整下载 完整阅读全文 下载 阅读全文免费下载阅读相关文件: 高职西班牙语听力教学策略 家庭腹膜透析患者焦虑、抑郁水平与应对方式相关性分析 肿瘤教学效果 综合护理干预对耳鼻喉科术后疼痛的影响水平分析 72例肿瘤放疗患者应用效果观察 机械深部sp应用观察小儿 PICU 的咳痰 。孕早期米非司酮联合米索前列醇的不同给药方法 。改良双钢板法治疗复杂胫骨平台骨折的临床应用 职业技术院校临床实训中心临床疗效观察开放管理妊娠合并子宫患者综合护理效果肌瘤 。感谢您阅读和下载 。*资源和信息来自互联网 。如果本文侵犯了您的权利,请在本站留言或留言 。我会尽快删除它 。*


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: