泰国天气短文英语的 急

泰国中南部地区曼谷、大城以南地处热带 , 终年炎热 , 全年温差不大 , 可谓四季如夏 。而北部清迈以北地区则属于亚热带 , 加上四周山区和茂盛的植被 , 可谓四季如春 。
Central and southern regions of Thailand, Bangkok, big city to the south of the tropical, hot throughout the year, the annual temperature is not large, it is four seasons such as summer 。
While the north of Chiang Mai in the north area belongs to subtropical zone, together with the surrounding mountains and lush vegetation, is spring 。
中南部地区:曼谷、华欣-七岩、芭堤雅、普吉岛、苏梅岛、皮皮岛和甲米均属于泰国中南部地区 , 这里绝大部分地区属热带季风气候 , 各地年平均气温一般为30℃左右 。每年11月-次年1月 , 是泰国中南部的最佳季节 , 其次是2月和10月 。以曼谷为例 , 一年中最舒适的月份是12月 , 月均温度17℃左右 , 4-5月是最难以忍受的季节 , 月均温度高达38℃ 。
In central and southern regions: Bangkok, Hua Hin - seven rocks, Pattaya, Phuket, Samui, Phi Phi and Krabi belong to central and southern Thailand 。
Here most of the area is subtropical monsoon climate, around the annual average temperature is generally 30 degrees Celsius 。
Every year in November to next January, is the best season in South Central Thailand, followed by February and October 。In Bangkok, for example, the most comfortable month of the year is December, the average monthly temperature of 17 degrees Celsius, 4-5 months are the most difficult season, the average monthly temperatures up to 38 。
由于受热带季风影响 , 泰国中南部全年可明显分为三季:2月-5月气温最高 , 平均32℃~38℃ , 称为“热季” , 空气干燥;6月至10月下旬 , 此为“雨季” , 全年有85%的雨量集中在雨季 , 月平均温度维持在28℃左右;雨季过后迎来一年之中最佳的季节——“凉季” , 此为11月至次年1月 , 平均气温为19℃-26℃ 。
虽称“凉季” , 但对中国游客来说不能算冷 , 感觉非常舒适 。
Due to the effect of the tropical monsoon, central and southern Thailand throughout the year can be obviously divided into three quarters: 2 - 5 month highest temperature, average 32 C ~ 38 C, known as "hot season", and the air is dry; June to late October for the rainy season and throughout the year, 85% of rainfall concentrated in the rainy season, the monthly average temperature is maintained at 28 DEG C; after the rainy season ushered in the year the best season of "cool season", the November to January of the next year, the average temperature is 19 and 26 DEG C 。
【泰国天气短文英语的 急】Although referred to as the "cool season", but not to the China tourists too cold, feel very 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: