Let's hear from an expert on this - Alastair Lewis,让我们听听这方面的专家阿拉斯泰尔·刘易斯是怎么说的 ,
who is a Professor of Atmospheric Chemistry at the University of York.他是约克大学大气化学方面的教授 。
He spoke to BBC Radio 4s Inside Science programme and explained why we should be trying to reduce these pollutants,他在BBC广播4频道的Inside Science节目中解释了为什么我们应该努力减少这些污染物 ,
a word for the substances that cause pollution…那个词是指造成污染的物质……
Most of the evidence we have now on air pollution is that we continue to see health benefits by reducing pollution,关于空气污染 , 我们现在掌握的大部分证据是 , 我们仍会看到减少污染对健康的好处 ,
even when you're below the target value.即使你低于目标值 。
So just because the city meets a particular value, there is still an incentive to continue to improve air quality,所以虽然城市达到了特定值 , 我们仍有动力继续改善空气质量 ,
because the health benefits continue to build up as you do that.因为在你这样做的时候健康益处会继续增强 。
So targets are very good at focusing the mind,所以目标是非常有利于集中精神排放英语 ,
but they shouldn't be the only thing that we're considering.但它们不应该是我们考虑的唯一内容 。
Alastair Lewis mentions targets.阿拉斯泰尔·刘易斯提到了“目标” 。
These are official levels of something that need to be achieved.这些是需要达到的官方水平 。
They give us something to aim for, in this case reducing air pollution.它们给了我们一些目标 , 在这种情况下就是减少空气污染 。
He uses the phrase focusing the mind.他用了“集中精神”这个短语 。
That means to concentrate on one idea or thought.那指的是专注于一个观点或想法 。
But, while setting a target to cut air pollution is good, it has health benefits,虽然设定减少空气污染的目标是好的 , 它对健康有益 ,
we shouldn't just focus on meeting the target.但是我们不应该只专注于实现那个目标 。
Even if the target is met we shouldn't stop trying to improve.即使实现了目标 , 我们也不应该停止努力提升 。
The incentive should be that we are improving people's health.动力应该是我们要改善人们的健康 。
And an incentive is something that encourages someone to do something.动力是鼓励某人做某事的东西 。
So I think it's accepted that creating low emission zones is an incentive,所以我觉得人们认可创建低排放区是一种动力 ,
because it encourages people to either not drive into cities or to, at least, drive low-polluting vehicles.因为它鼓励要么不开车进入城市 , 要么至少开低污染的车辆 。
And, of course, changing to electric-powered cars is one way to do this.当然 , 改用电动汽车是实现这一目标的一种方法 。
There's more of an incentive to do this now,现在有更多的动力这样做 ,
at least in the UK,至少在英国是这样 ,
because the government has said new diesel and petrol cars and vans will be banned from 2040.因为政府已经表示 , 从2040年起 , 新的柴、汽油轿车和柴、汽油货车将被禁止 。
But pollution from vehicles is just part of the problem, as Alastair Lewis points out…但正如阿拉斯泰尔·刘易斯所指出的 , 来自车辆的污染只是问题的一部分 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 胶粘带的材料主要是什么?
- 从空而降的“马丁少校”是怎么回事?
- 黄岩岛,菲律宾那首破船是指什么
- 角斗士是做什么的?
- 那么多人喜欢的卡西欧G-Shock,到底有什么魔力?
- “限籍令”下,那些宣誓“真诚效忠美国”的明星们怎么样了?
- 40岁左右的女人,不试试“中性风”穿搭,都不知道原来这么高级
- 江珊从133斤减到到99斤,直言漂亮很简单,她有什么秘诀?
- 古来圣贤皆释怀,曲径须捷千古成是什么意思
- 沧海一声笑古筝谱叫什么名