看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!( 三 )


《鬼泣》
看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!
原作名《Devil May Cry》,devil:魔鬼
魔鬼也会哭?魔鬼在五月份哭?(这样翻译的一定是英语十级的大神)
看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!
虽然这游戏画面有一股阴森、诡异的感觉,但是无疑上面的翻译都会让这游戏的感觉大打折扣,让玩家没有下手的欲望 。而“鬼泣”二字,恰到好处又不过分,不得不说这名字翻译得很有哥特感!
《绝地求生:大逃杀》
看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!
虽然这游戏已经被国内玩家不约而同的叫成了吃鸡,但《绝地求生:大逃杀》这个译名绝对是算得上出彩
原作名《Playerunknown's Battlegrounds》,直译过来就是:无名玩家的战场?再联想一下这游戏内容,感觉有点莫名其妙啊
看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!
其实Playerunknown,是这游戏的制作人在社交网站上用的名字,可以不用翻译,就像《全境封锁》的英文名《Tom clancy's The Division》,Tomclancy(汤姆克兰西)也是游戏制作人的名字 。
看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!
但就Battlegrounds来说,把游戏名翻译成战场、战地,也并不能体现出游戏中的那种危机四伏的刺激感,而《绝地求生:大逃杀》简直神来之笔,虽然跟原名关系不大,但简单直观的表达出了这游戏紧张刺激的氛围和玩法,跟游戏内容很贴合 。
【看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!】
看到名字就想玩,这些游戏名神翻译 ,不得不服!


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: