the 18th China-US Joint Commission on Commerce and Trade第十八届中美商贸联委会会议
commission委员会
【the 18th China-US Joint Commission on Commerce】如marh学姐所说,China-US Joint Commission on Commerce and Trade 指的是“中美商贸联委会 ”,前面加上序数词"第十八"就是指这个委员会的第十八次会议,而meeting或者session大可不必出现,这样的写法比较简洁,在英美是不会引起歧义的 。
China-USJointCommissiononCommerceandTrade中美商贸联委会C 委员会
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 词组翻译
- 张东建
- he told me only part of the story and that was
- 波段操作什么意思
- MAYALI 春夏系列 TO THE LIGHTHOU
- At the bottom of it were these word
- 流星飞火,光影人间!THE M LAB 武汉马哥孛罗酒店大堂展厅亮相
- Dorothee Schumacher 2022早秋系列,经典格纹、特色纹理,鲜明层次
- THE ATTICO 发布2022全新秋冬系列–“多重姿态”
- One day a big red hen is playing with her chickens in the garden. After some time,she wants to eat