在请假条中有如“望批准为荷”,请问与“望批准为谢”在意思、语气等方面有什么区别?

一、意思上的区别:
“望批准为荷”意思是希望对方批准,麻烦对方了 。为荷是书信及公文惯用语 。表示感谢之意 。是很多应用写作里的客套话,意思是麻烦人家了 。
“望批准为谢”的意思是希望对方批准并表示感谢 。

在请假条中有如“望批准为荷”,请问与“望批准为谢”在意思、语气等方面有什么区别?

文章插图
二、语气上不同 。
“望批准为荷”语气上更谦卑,更文气,感谢程度更重,为荷是古代文言书信的常用语 。在古文中,此词相当常见,在现代公文行文中也比较常见, 由于这种词语往往比较文气,所以即使是写白话书信也可以用;
“望批准为谢”语气一般表示感谢 。
三、侧重点不同 。
“望批准为荷”侧重麻烦对方,意思是对方批准会给对方添麻烦;“望批准为荷”侧重表示感谢,意思因对方批准而心存感激 。
【在请假条中有如“望批准为荷”,请问与“望批准为谢”在意思、语气等方面有什么区别?】参考资料来源:百度百科-为荷


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: