钱塘江春行白居易翻译


由孤山寺北面到贾亭西面 , 湖水正好与堤持平 , 白云低垂 , 与湖面相连 。一群早出来的黄莺争先恐后地飞向向阳的树林 , 谁家新飞过来的燕子忙着筑巢衔泥 。繁茂的花朵渐渐开放使人眼花缭乱 , 浅绿的草叶只是遮住马蹄 。最爱的湖东美景怎么都不讨厌 , 杨柳成行 , 绿荫掩映在白沙堤上 。

钱塘江春行白居易翻译

文章插图
《钱塘江春行》
唐·白居易
孤山寺北贾亭西 , 水面初平云脚低 。
几处早莺争暖树 , 谁家新燕啄春泥 。
乱花渐欲迷人眼 , 浅草才能没马蹄 。
最爱湖东行不足 , 绿杨阴里白沙堤 。
钱塘江春行白居易翻译

文章插图
赏析
【钱塘江春行白居易翻译】首联从大处落笔 , 写作者在孤山寺所看见的景色 。第一句是初春作者游行的地点 , 第二句是远景 , 勾勒出一幅宁静的水墨西湖图 。颔联从静到动 , 写出了春天的生机勃勃 。颈联写俯察所见花草 , 此联中的“渐欲”和“才能”是诗人观察、欣赏的感受和判断 , 这就使客观的自然景物化为带有诗人主观感情色彩的眼中景物 , 使读者受到感染 。尾联中的“行不足”说明自然景物美不胜收 , 诗人也余兴未阑 , 抒发了作者对这一景色的喜爱与不舍之情 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: