郢人燕说文言文翻译


文言文郢人燕说翻译:从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国 。可是夜晚在写信,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛” 。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字 。

郢人燕说文言文翻译

文章插图
其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的意思 。燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁 。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任” 。
燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行 。结果燕国治理得很好 。国家虽然治理好,却不是信的本意 。现在学习的人,都和这个相似 。
郢人燕说文言文翻译

文章插图
寓意
【郢人燕说文言文翻译】本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风 。凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,以误传误,这种学风与“郢书燕说”是相类似的 。篇末点题,是我国古代常用的一种说理方法 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: