记游白水岩文言文翻译


文言文《》记游白水岩》讲述了苏轼与小儿子游玩奇山异水的故事,表达了作者对自然的亲近和热爱 。作者写了这篇短文,以此记述与小儿游山玩水的过程,可见当地风光,也表现了东坡老人随遇而安、游兴不减的情貌 。

记游白水岩文言文翻译

文章插图
原文内容:
绍圣元年十二月十二日,与幼子过游白水山佛迹院 。浴于汤池,热甚,其源殆可以熟物 。循山而东,少北,有悬水百仞,山八九折,折处辄为潭 。深者缒石五丈,不得其所止 。雪溅雷怒,可喜可畏 。水涯有巨人迹数十,所谓佛迹也 。暮归,倒行,观山烧壮甚 。俯仰度数谷 。至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧 。到家,二鼓矣 。复与过饮酒,食馀甘,煮菜,顾影颓然,不复能寐 。书以付过 。东坡翁 。
全文翻译:
绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头估计能把东西煮熟 。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布 。山上有八九个弯道,每个弯道处就有潭 。潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底 。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊 。
记游白水岩文言文翻译

文章插图
【记游白水岩文言文翻译】在半山腰有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧 。傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观 。或弯腰或抬头看这些山谷 。到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着像碧玉般的水 。回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒 。吃着橄榄菜,回头看自己的影子,有种萧索感,就再也睡不着了 。写下这些文字交给过儿,东坡记 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: