BBC英语六分钟|家务琐事

This is a download from BBC Learning English. To find out more, visit our website 6 Minute English from the BBC Learning .
本文来自BBC Learning English 。如需获得更多内容请访问我们的网站BBC Learning。
Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I’m Alice…
大家好 , 欢迎收听英语六分钟 , 我是爱丽丝 。
Neil:And I’m Neil.
我是尼尔 。
Alice: Neil, how often do you do the washing up at home?
你在家多久洗一次餐具?
Neil:Oh, you know, on special occasions – like after a Christmas lunch!
哦 , 你知道 , 只在特殊节日的时候 , 像圣诞节的午餐后 。
Alice: That’s terrible, Neil!
那太可怕了!
Neil:Well, domestic chores are the subject of today’s show. And you know what? I’m not very good at them.
今天节目的主题是家务琐事 。你知道吗?我不太擅长做家务 。
Alice: Domestic means to do with the family or home and a chore is a boring job that needs doing. Not being good at chores sounds like a bad excuse for avoiding housework, Neil.
Domestic是指处理与家庭相关的事 , chore是指需要做的无聊的事 。尼尔 , 你为了回避做家务说自己不擅长做家务家务的英文 , 这真是个糟糕的借口 。
Neil:I suppose you’re right. But I wasn’t surprised to learn that on average women spend several more hours a day doing chores at home than men. Maybe men have a higher threshold for dirt and untidiness.
也许你是对的 。但不出所料的是女性平均每天做家务的时间要比男性多几个小时 。也许男性对脏乱差的忍耐度比较高 。
Alice: Do you have a high threshold, Neil?
你的忍耐度也很高吗?
Neil:Yes. And threshold means the point at which you begin to feel something. It takes a lot of dirt and untidiness to make me feel I need to start clearing up.
是的 。Threshold是指你开始有感觉的那个临界点 。家里要有很多灰尘并且非常不整洁的时候 , 才能让我感觉到我必须要开始打扫卫生了 。
BBC英语六分钟|家务琐事
Alice: OK, so my question for you today, Neil, is: What percentage of men take responsibility for giving the house a weekly clean, according to a recent online survey by the UK organization, Mumsnet? Is it…a) 1%? b) 5%? Or c) 10%?
好的 , 今天要问你的问题是:根据英国妈妈网最新的在线调查 , 百分之多少的男性会负责每周打扫房子?a)1%?b)5%?还是c)10%?
Hmm. Those figures all sound low. But I’ll assume that not all men are like me, and say c) 10%.
这些数字听上去都很低 。但我猜并不是所有的男性都像我一样 , 我选c)10% 。
Well, we’ll see if you’re being optimistic with your answer later on in the show. So now let’s listen to a conversation between BBC reporter Geoff Byrd and his wife Sarah. In an interview to a BBC presenter they discuss Sarah’s aversion to – or strong dislike of domestic chores.
稍后我们再看你否还对你的答案持自信的态度 。我们来听听BBC采访人员杰夫·伯德和他的妻子萨拉的对话 。在访问该采访人员时 , 他们讨论了萨拉对家务琐事的强烈反感 。
SB: The thing is, it’s a boring thing. You should just do the minimum amount you need to do to get by. That is my policy. I would say I definitely work harder than you do, and therefore have less time. Have we just switched round in terms of our roles?
家务真的很无聊 。能少做就少做 , 过得去就行 。这是我的原则 。我可以说在工作中 , 我比你更辛苦 , 所以我的空闲时间较少 。我们是不是角色互换了?


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: