虞美人李煜翻译


【虞美人李煜翻译】翻译:
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老 。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流 。

虞美人李煜翻译

文章插图
古诗原文:
《虞美人·春花秋月何时了》
李煜
春花秋月何时了,往事知多少 。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中 。
雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改 。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流 。
虞美人李煜翻译

文章插图
赏析:
《虞美人·春花秋月何时了》是五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前所作的词,堪称绝命词 。该词语言明净、凝练、优美、清新,以问起,以答结,由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫喻的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: