别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!


别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图

别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
早上没有闹钟的日子真的是惬意啊!
清晨最常做的动作之一就是“关闹钟”,但你知道“关闹钟”的英文该如何表达吗?它可不是直译的 "close the clock" 哦,因为 "close" 一般是指“关闭(门,窗)”之类的事物,用于关闹钟不太合适 。
今天我们就来学习一下有关clock的表达 。
别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图

别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
around the clock
around 是围绕的意思,clock 是钟表,围绕着钟表不停转,就是 all day and all night without stopping,around the clock 中文意思就是“全天候” “夜以继日地” “昼夜不停地” “不眠不休地” 。
别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
More than 500 firefighters were working around the clock to contain the blaze.
500多名消防队员日以继夜的工作来控制火势 。
They were willing to work around the clock, sleep in the office and battle each other over strategy and technical decisions.
他们都愿意没日没夜地工作,愿意睡在办公室里,还愿意为公司的战略和技术决定相互争吵 。
They are studying around the clock when they are preparing for the final exam.
他们在准备期末考试的时候,夜以继日地学习 。
【别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!】
别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
Some stores stay open around the clock, while others do business for only a few hours a day.
有些商店昼夜营业,有些每天只开门营业几个小时 。
She's working around the clock to meet the deadline.
为了在截止日期前做完,她在一刻不停的工作 。
别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
against the clock
against the clock 意思是争分夺秒、尽可能快,常和 work 和 race 搭配 。
别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
work against the clock 除了表示争分夺秒,还可以表示提前完成工作 。
We are working against the clock to finish the report by Wednesday.
我们正在抢时间要在星期三之前完成这一报告 。
而 race against the clock 中的 race 既可以是动词,也可以是名词,意思是与时间赛跑、争分夺秒 。
They started a race against the clock to finish the interior of the new store that was scheduled to open in a month.
内部装修原计划一个月后开张的商店,在他们争分夺秒地努力下提前开业 。
You will have to race against the clock if you want to get ready for the contract by next Tuesday.
如果你们想在下星期二前做好签订合同的准备,你们就不得不与时间赛跑 。
别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
turn back the clock
turn back the clock 直译就是把钟表的指针往回拨,从字面意思可以引申出两种含义 。
别在用 close the clock 表达 “关闹钟”了!来了解下正确表达!

文章插图
第一种是回忆过去发生的事情,意思是让时光倒流、倒转,常常带有怀旧惋惜的情感 。turn back the clock 后面加上时间点或时间段的词语,可以表示希望回到某一个特定时间 。
另一种就是类似于中文里的“开倒车”,可以解释为阻碍进步、复古,形容不顺应历史潮流的观点或做法,有批判的感情色彩 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: