文化误读的生成与影响“误读”的原意是误读

文明在多样性中交流,在交流中相互学习,在相互学习中发展 。不断深化人文交流互鉴是消除隔阂和误解、促进人与人相互了解的重要途径 。激发人们创新创造力最直接的方式就是走进不同的文明,发现自己的长处,启迪自己的智慧 。同时,在跨文化交流日益频繁深入的今天,要正视文明互鉴中的诸多文化误区,减少和化解中外文化交流的障碍,尽量避免文化冲突 。
文化误读的形成与影响
“误读”本义是指对文本或其他阅读对象的原意进行了歪曲,是对原文文化的错误阅读和理解;其外延意义是指一种文化在对另一种文化的理解和评价中出现的错误,以及它们的文化错位 。翻译是产生和加深误读的重要环节 。因为每一种语言都深深植根于其背后的历史和文化之中,所以不存在绝对对等意义上的翻译 。在跨文化交际过程中,由于文化背景不同,人们的人生观、价值观和世界观也不同 。因此对文化最好的解释,当他们对待同样的事情或文本时,他们的理解就会完全不同 。人们总是习惯于用自己熟悉的思维方式和已有的知识构成去理解,做出“先见之明”甚至“偏见”的解读,这就是“文化误读”,即根据自己的文化传统、思维方式,用你熟悉的一切来诠释另一种文化 。
客观地说,误读是跨文化交际中的普遍现象,一般有正反两方面的影响 。在积极影响方面,人们对艺术作品或人文学科的误读,可能是一个激活想象力、创造灵感和思想创新的过程 。例如,伟大的法国思想家伏尔泰将中国古代政治误解为“最人权的制度” 。”,这促使他建立了一个自由平等的君主立宪制国家 。然而,误读的负面影响更为常见对文化最好的解释,它们往往是基于对事实的不恰当感受、对认知对象材料的掌握不足或不科学的分析 。在很多情况下,误读是由于主体对知识对象的误解造成的 。
一般来说,“文化误读”往往直接导致“文化误读”、“文化误判”甚至“文化冲突”,扭曲了认知对象,加深了中外文化的隔阂 。有两种常见的误读形式 。一是潜意识误读,主要是两党文化差异造成的 。它是支离破碎的、不系统的和草率的 。往往当事人用自己的价值观来衡量对方的行为;以自己的文化为中心 。,得出否定或肯定对方的结论 。第二种情况是有意识的误读,与潜意识的误读有很大不同;有意识的误读是系统的、理性的,具有深厚的文化沉淀,往往与政治、意识形态有关,或出于某种误解 。实际需要往往受到偏见的限制 。这种误读一般比较稳定,难以与认知对象进行交流对话,短时间内不易改善 。
深度对话的必要性
误读是文化交流碰撞的必然结果,是不可避免的,也是普遍存在的 。避免误读是促进跨文化交际的必要条件 。它要求人们详细掌握事实并准确分析;在鼓励人们对认知对象进行大胆分析的同时,应避免与事实相去甚远的误读,探索、重复必不可少,艰辛可想而知 。中西文化的交流与理解,需要无数的“反”误会来完成,只有这样,才能实现相互理解和互补 。简而言之,文化误读一直在发生 。我们应该以更加开放、包容、平等和尊重的态度面对跨文化交流 。理解和对话是减少和化解误解的重要途径 。
“文化误读”在某种意义上是“文化冲击”,是文化交流与进化的必要阶段,离日常生活不远了 。“文化误读”的更准确术语是“理解的变化” 。理解上的差异是不可避免的,减少文化误读的最好方法是深入对话 。文化误读的出现既有深刻的历史渊源,也有很强的现实针对性;它不仅涉及语言、历史、政治、经济、文化、宗教等多个层面的理论探索,也为当前的文化传播实践提供了借鉴和指导 。误读不仅存在于符号层面,还存在于生活方式和思维方式层面;我们不仅要纠正对符号的误读,还要传达我们独特的生活方式和思维方式,让“他者”体验两者,从而更深入地了解我们的文化 。在跨文化交际中,以“他者”的眼光看待自己,也可以点亮自己认知的盲点,让视野更开阔,避免狭隘的风险 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: