酱 关于日语中“某某”的翻译?

酱:是非常亲密的人之间的爱称 。主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼 。翻译的时候一般译为”小……“ 。
称呼词缀ちゃん(酱) , 一般用于同辈之间或是长辈对晚辈 , 是一种比较亲昵的叫法 , 尤其多用于称呼女性和孩子 。相当于汉语的“小……”等意 ,  例如张新新 , 可叫做小新酱等 。
【酱 关于日语中“某某”的翻译?】扩展资料
日语中君(くん) , 酱(ちゃん) , 桑(さん)都是对人的称呼 。
君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼 , 绝不可以反过来使用 。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼 。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词 。
酱:是非常亲密的人之间的爱称 。肯定不能对上级 , 主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼 。翻译的时候一般译为”小……“
桑:是比较正式、正规的礼节性称呼 。运用范围最广 , 所有关系都可以用桑来称呼 。但是熟悉的人之间用桑会有距离感 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: