翻译:
有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,管庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最可口的食物 。现在两只虎因争一人而搏斗,弱小的老虎一定会死掉,强大的老虎必定要负伤 。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举获得两只老虎 。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名 。”
文章插图
原文内容:
有两虎争人而斗者,管庄子将刺之 。管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也 。今两虎争人而斗,小者必死,大存必伤 。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也 。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名 。”
文章插图
【管庄子刺虎古文翻译】《管庄子刺虎》选自《战国策秦策二》,《战国策》是一部国别体史学著作,是战国时游说之士的策谋和言论的汇编 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 范英志:中医心法与健康管理、《辅行诀》
- 智慧树企业文化答案2019企业管理层对员工的关系定位
- 吃什么才能软化血管 软化血管的食物有哪些
- 暖气不热热力公司不管怎么投诉
- 多管齐下护肤效果还是不明显 到底是哪个环节出了问题?
- 狗狗便秘如何解决吃什么药管用
- 分手了怎么挽回男生
- 滴滴司机如果被运管部门抓住,认为是非法营运被罚款,滴滴公司会报销吗?
- 给猫咪剃毛的优错误谬误
- 怎样解开猫咪身上的毛团