翻译为:妻子料想到他这次出去一定不可能再进来,就拉住他的衣襟要他停下 。文章选自刘义庆的《世说新语·贤媛》 。
《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记载晋代士大夫的言谈,行事,较多地反映了当时士族的思想,生活的风气 。
文章插图
原文内容:
许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑 。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧 。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎 。”桓郎者,桓范也 。妇云:“无忧,桓必劝入 。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之 。”许便回入内,既见妇,即欲出 。妇料其此出无复入理;便捉裾停之 。许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔 。然士有百行,君有几?”许云:“皆备 。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备!”允有惭色,遂相敬重 。
(选自《世说新语·贤媛》)
文章插图
原文翻译:
许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,长得特别丑陋 。婚礼结束后,许允不肯再进卧室,家中人深深为此忧虑 。恰巧这时许允来了客人,妻子叫婢女看看是谁,婢女回来禀告:“是桓公子 。”桓公子就是桓范 。妻子说:“无须担心了,桓公子一定会劝他进来的 。”桓范果然对许允说:“阮家既然把丑女儿嫁给你,肯定是有用意的,你应当细心体察 。”许允便回到卧室,但见到妻子后,马上又想出去 。妻子料想到他这次出去一定不可能再进来,就拉住他的衣襟要他停下 。许允于是对她说:“妇人应该有四德(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你有其中几条呢?”妻子说:“我缺少的就只有容貌而已 。但是士人(读书人)应该有的各种各样好品行,您又有几条呢?”许允说:“我全都具备 。”妻子说:“各种好品行中以德行为首,您爱好女色而不爱好德行,怎么能说都具备呢?”许允面有惭愧之色,从此两人便相互敬重了 。
【妇料其此出无复入理,便捉裾停之翻译】(选自《世说新语·贤媛》)
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: