de 同一个活动,12年后,完全不同的穿衣风格,什么样的莱蒂齐亚王后更是你的菜?

资源福利
明明是在认真地看西班牙语电视剧 , 却被爸妈说不务正业 。 跟他们说看西语电视剧也是学习西语的一种方式 , 反而又引发了一场批斗会 。
但是 , 小编阅片无数(正经片)可以很负责地说:看西班牙语电视剧 , 真的有助于提高西语水平哦!
十部西语人可以跟爸妈一起看的电视剧(含中西双语字幕) , 绝对值得你收藏>>>
Cuarto día de desfiles en esta 75a edición de Fashion Week Madrid, en la que hemos podido tomar nota de las últimas tendencias para temporada Oto?o/Invierno 2022-2023, también presentes en los elegantes looks de las espa?olas que han acudido a estas jornadas de moda. Este viernes, no obstante, destaca una invitada especial que llevaba 12 a?os sin asistir a la pasarela madrile?a. Como la gran embajadora que es del sello Made In Spain, do?a Letizia da un paso más allá con su vuelta, tras más de una década, a la Semana de la Moda de la capital, un acontecimiento que deja en evidencia su evolución de estilo, de Princesa de Asturias a Reina de Espa?a.
在第75届马德里时装周开办第四天 , 我们来盘点2022-2023年秋冬季节流行趋势的同时 , 也可以了解一下出席时装周的人们的优雅打扮 。 然而 , 本周五(3月11日) , 一位12年来都没有参加马德里时装周的特邀嘉宾出现了 。 作为西班牙制造品牌的形象大使 , 莱蒂齐亚王后在十多年缺席这一场合之后 , 穿着新风格的服饰隆重回归 , 从当时的阿斯图里亚斯亲王妃到西班牙王后 , 此次出席是她穿衣风格转换的证据 。
Un tándem infalible para su cita con la moda: blusa romántica y falda con truco
与时尚约会的完美穿搭:浪漫衬衫和迷人裙子
Do?a Letizia ya había adelantado la primavera con sus últimos looks, una blusa bordada con gran carga simbólica y el vestido de punto floral que desearíamos presumir sin abrigo. Por ello no sorprende que su elección para este esperado retorno al pabellón 14.1 de IFEMA sea un luminoso conjunto destinado para el clima de entretiempo, a pesar del mal temporal que acompa?a este jueves en Madrid. Ha escogido un total look de color blanco conformado por una romántica blusa de cuello redondo, mangas largas ligeramente abullonadas en corte globo; una vaporosa falda al tono, de pliegues con aberturas, y unos salones clásicos de piel marrón, firmados por Magrit, con su clutch trenzado a juego. Con respecto a las joyas, no ha podido faltar su onmipresente anillo circular de Karen Hallam, en sintonía con unos pendientes de aros dorados.
莱蒂齐亚王后最近的一些新造型仿佛让春天提前到来了:具有象征意义的刺绣衬衫搭配绝对要外穿炫耀的花式针织连衣裙 。 因此 , 尽管周四马德里的天气不是很好 , 但在IFEMA会展中心14.1号展馆亮相的王后穿搭仍然点亮了全场 , 她的这个搭配刚好合适在换季的这个时候作为参考 。 王后选择了身着全白 , 上身是一件充满浪漫气息的圆领长袖衬衫 , 肩部略带泡泡袖 。 下身是一条复古半身裙 , 裙底带有荷叶边 。 脚上穿了一双棕色经典高跟鞋 , 由Magrit设计 , 配上同色系的编织手包 。 至于佩戴的首饰 , 她选择了不可或缺的那个凯伦·哈勒姆(Karen Hallam)特别设计的圆形戒指 , 搭配上金色耳环 。
de 同一个活动,12年后,完全不同的穿衣风格,什么样的莱蒂齐亚王后更是你的菜?
文章图片

(图源:Instagram@letizia_de_princesa_a_reina)
Los beneficios de su 'dos piezas' más favorecedor
王后最爱的“两件套”的优势
A su paso por las instalaciones del recinto, donde ha podido echar un ojo a las magníficas creaciones de nuevos dise?adores espa?oles, ha llamado especialmente la atención el efecto conseguido al conjuntar este top ligero y holgado con una falda de tiro alto y silueta acampanada, cuyas propiedades para estrechar la cintura de por sí son innegables, pero que además cuenta con varios detalles de aberturas alrededor del bajo, permitiendo a la Reina presumir de sus tonificadas piernas bajo la ilusión óptica de parecer mucho más largas.


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: