穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?( 二 )


文章图片
比起“eat more“ , ”外国人更常说的是:Have some more/Have(eat) a little more 多吃点 。
可见 , “多吃点”的英文表达也是分场合时机的 。 比如 , 中国人说“多吃点”其实是一种热情友好关心对方的体现 。
在饭桌上说"多吃点" , 当然是希望人家别客气 , 像是在自己家吃饭一样 , 因此我们可以用一句更为地道的英文表达:make yourself at home.别客气 , 把这当自己家一样 。
另外 , 在饭桌上招呼客人可以这么说:

  • Just enjoy yourself. 别客气 ,请随意 。
  • Just help yourself. 别客气 ,请随意 。
【穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?】


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: