穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?

一转眼 , 2021年仅剩下3个月 。
进入深秋天气渐寒 , 大家要记得加衣 。
毕竟 , 有一种冷 , 叫做妈妈觉得你冷 。

穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?
文章图片
听着妈妈在身边 ,
或者是在电话中的叮嘱 ,
你有没有想过 , 提醒别人降温了
你要多穿点衣服 ,
“多穿点儿”用英语怎么说呢?
千万别说成“wear more”太不礼貌啦!
▼▼▼
“多穿点”英文怎么说?
“多穿点儿”最直接的表达 , 并不是“wear more” , 而是"wear extra clothes"或“wear (more) layers” 。
你知道 , 二者区别到底在哪吗?

穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?
文章图片
首先 , wear用作动词的基本意思是“穿着,戴着” , 可表示穿的动作 , 也可以表示一种持续的或经常的状态 , 其后多接衣服(穿着的东西) 。
在英语中 , wear虽然有穿衣服的意思 , 但是很多时候是形容我们的穿着 , 而不是我们穿了多少 。
其次 , “wear more”所表达的意思是“多穿几件和你身上一样的衣服” 。 如果是照这个意思理解的话 , 让人多穿几层一模一样的衣服 , 实在是有些莫名其妙 。
因此 , 穿多点不可以说成wear more , 这是中式英语 , 我们应该说wear extra clothes 。
Tomorrow we'll visit a science museum. Please come here before 8:30 and wear extra more clothes.
明天我们要去参观一个科学馆 。 请在8:30之前到这里 。 多穿些衣服 。
“多穿点”的英文正确表达:
①wear extra clothes/layers 穿多点
②put on more clothes 多穿些衣服

穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?
文章图片
而“layer”的意思是“层” , 也可以指衣服的件数 , “wear more/extra layers”就是“多穿几层衣服” , 在原有衣服上额外再穿点衣服 , 是一层层叠穿 , 而不是穿成米其林那样哦……
put on更能突出穿衣服的动作 , 外国人加衣服时经常说的是put on more clothes 。
Put on more clothes.You must be feeling cold with only a shirt on.
多穿点儿衣服啊 。 就穿这一件你肯定会觉得冷 。
在冬天 , 你所在的地区 , 大家一般都会穿几层衣服呢?

穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?
文章图片
天冷记得加衣服
想要提醒别人“多穿点” , 你还可以用这个非常温暖的表达:stay warm , 表示“注意保暖” 。。
Please stay warm. Or else, you' ll catch a cold.
注意保暖 。 不然你会感冒的 。
与“stay warm”表达类似的 , 还有dress warm/keep warm , 可用于较为正式的书面语上 。
They stamp their feet to stay warm.
他们跺脚来让身体保持暖和 。

穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?
文章图片
"多吃点"英文怎么说?
冬天到了 , 除了"多穿点" , 当然大家还要"多吃点"长点肉才好过冬 。 那么,"多吃点"英文怎么说?
“eat more”?轻松君猜你一定想到了这句 。 然而这个说法其实很中式 , 外国人在餐桌上一般是不会和你说“eat more”的 , 因为在他们看来 , 劝别人“吃多点”往往是因为要达到某种目的 。
比如 ,孩子长身体要多吃点 ,太瘦了要多吃点...... 所以 ,如果你和一位外国人客人说"eat more", 他可能在想:你在觉得我是太瘦了 , 才让我多吃些的吗?
-You need more nutrition. Have some more.
你得多补充点营养 。 多吃点 。

穿点 今年的秋天要冻死人,天冷了!“多穿点” 的英文怎么说?


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: