“君何以知燕王”翻译:您怎么会了解燕王呢?这是一句宾语前置句,“君何以知燕王”即“君以何知燕王”,该句出自汉代司马迁的《廉颇蔺相如列传》 。
文章插图
《廉颇蔺相如列传》节选
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使 。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕 。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往 。相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君 。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣 。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣 。’臣从其计,大王亦幸赦臣 。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使 。”
文章插图
译文
【君何以知燕王的翻译】宦官令缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使 。”赵王问:“你怎么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“微臣以前犯过罪,原本准备私下逃亡去燕国,我的门客相如劝阻我不要去,问我说:‘您怎么会了解燕王呢?’我对他说:‘我曾随从大王在国境上与燕王会见,燕王私下握住我的手,说“愿意和我交朋友” 。因此了解他,所以打算投奔燕王 。’相如对我说:‘赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交 。现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形势下燕王肯定不敢收留您,甚至还会把您捆绑起来送回赵国 。您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免 。’臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了为臣 。为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使 。”
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 四月份十二生肖运势总体运势_4月18日生肖运势早知道
- 2015年09月01日所属期刊知识点击次数:湖南省
- 袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行翻译
- 属兔人2022年元宵节财神方位 求财须知秘籍
- 属羊人2022年元宵节最佳求财方位 求财须知秘籍
- 2022年壬寅虎年太岁星君是哪一位叫什么名字?
- 上班族喝什么茶对身体好
- 知错能改善莫大焉,德云社举办爱心活动,郭德纲现场捐款50万
- 同为嫁入豪门!看霍家对郭晶晶的态度,才知奚梦瑶有多惨!
- 梦见生孩子意味着的原因有哪些?你知道吗?