浣溪沙张孝祥翻译及赏析


【浣溪沙张孝祥翻译及赏析】张孝祥写的《浣溪沙·洞庭》的翻译是:从湘江走到尽头便抵达了洞庭湖,楚天辽阔,远处是数座青翠的山峰 。傍晚的湖面,风平浪静,船头旌旗上的飘带纹丝不动 。水湾处红色的蓼草就像纷乱的丝织品,跃出水面的双尾白鱼就像玉刀一样明亮 。夜深渐凉,停泊下来的船的影子遮盖了稀疏的星星的倒影 。

浣溪沙张孝祥翻译及赏析

文章插图
浣溪沙·洞庭
宋代:张孝祥
行尽潇湘到洞庭 。楚天阔处数峰青 。旗梢不动晚波平 。
红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明 。夜凉船影浸疏星 。
浣溪沙张孝祥翻译及赏析

文章插图
赏析:
本词上阕描写望中要塞景色,明丽壮阔,其中景物也隐约隐呈作者的感情色采,眼前一片清丽,而人的心情却深藏阴黯 。下阕抒发感慨,从人的活动中表现 。在读者眼前俨然呈现一位北望中原悲愤填膺的志士形象 。整首词色采鲜丽,而意绪悲凉,词气雄健,而蕴蓄深厚,是一首具有强烈爱国感情的小词 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: