赋得暮雨送李胄翻译赏析

赋得暮雨送李胄翻译赏析
《赋得暮雨送李胄》的作者是唐朝诗人韦应物 。暮雨意思是傍晚的雨 , 那从题目就能得知 , 这是韦应物所做的一首送别诗 。不过该诗的内容重点在于描述景 , 全文一脉贯通 , 前后呼应 , 读起来非常顺畅过瘾 。那下面就和大家对这首诗做一个简单的翻译和赏析 , 有兴趣的朋友可以来了解一番 。

赋得暮雨送李胄翻译赏析

文章插图
1、《赋得暮雨送李胄》楚江微雨里 , 建业暮钟时 。
漠漠帆来重 , 冥冥鸟去迟 。
海门深不见 , 浦树远含滋 。
相送情无限 , 沾襟比散丝 。
赋得暮雨送李胄翻译赏析

文章插图
2、翻译赏析①译文
楚江笼罩在细细微雨里 , 建业城正敲响暮钟之时 。
雨丝繁密船帆显得沉重 , 天色错暗鸟儿飞得迟缓 。
长江流入海门深远不见 , 江边树木饱含雨滴润滋 。
送别老朋友我情深无限 , 沾襟泪水像江面的雨丝 。
赋得暮雨送李胄翻译赏析

文章插图
②赏析
这首《赋得暮雨送李胄》是中唐著名诗人韦应物所作的一首送别诗 , 全诗自然形象 , 朴实深远 , 前后呼应 , 浑然天成 , 意境悠远 。
虽是送别诗 , 却重在写景 , 诗中紧扣“暮雨”二字 , 以疏淡有致的笔墨 , 绘出一幅动静相生、富有情味的江上烟雨图 。
【赋得暮雨送李胄翻译赏析】细雨蒙蒙 , 暮鼓声声 , 视觉为动 , 听觉为静 。
雨水湿帆 , 帆重船缓 , 江鸟戏雨 , 振翅不速 , 动中显静 。
海门、浦树为静 , 但江水滔滔 , 雾气缭绕 , 静中又显出动来 。
“情哀则景哀 , 情乐则景乐” 。诗人渲染烟雨、暮色、重帆、迟鸟、海门、浦树等景物 , 形成了浓重的阴沉压抑的氛围 , 突出了诗人离愁别绪、怅惘凄戚的感情 , 颇有意境 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: