【《哈利波特》取景地是哪里?】值得一提的是,当年钱钟书先生在牛津读书时,是这座图书馆的常客 。不过饱学的钱先生没有将这个图书馆按发音直译成“博德利图书馆”,而是译为“饱蠹楼” 。恐怕这种形神与发音兼备的翻译,也只有钱先生那样的书虫想得出来吧 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 二 杨筠松杨公风水《青囊奥语》详解大全
- 从周易《易经》中解读三角恋与婚外情和第三者
- 这个游戏和以前那个疯狂坦克一样吗?
- 学习看相书籍大全
- 失恋阵线联盟
- 今日《快乐游独享专线加速器》,推出动作休闲网游《彩虹岛》!
- 苏永康《爱一个人好难》的歌词
- 《周易》的六十四卦:每日一卦一解——丰卦
- 《时间大使莫莫》的插曲,不知道哪位避世仙人有?搜搜搜不到
- 吕强:我们该怎么阅读和使用《易经》