原文翻译:楚国有个人担着山鸡在路上走,有路人问:“你担的什么鸟呀?”担山鸡的人骗他说:“是凤凰 。”路人说:“我只听说有凤凰,今天真见着了,你卖不卖?”担山鸡人说:“卖的 。”路人给十金,不卖,又加倍,才卖给他 。路人准备去献给楚王,但过了一宿鸟死了 。路人不疼惜金钱,只恨不得献给楚王 。国中人传说,都以为真是凤凰,很嘉许他要献给楚王,于是将此事报告了楚王 。楚王对他这番忠心很赏识,将他召来厚加赏赐,超过他买鸟的金十倍 。
文章插图
原文:
【山鸡献楚文言文翻译】楚人担山雉者,路人问:‘何鸟也?’担雉者欺之曰:‘凤凰也 。’路人曰:‘我闻有凤凰,今直见之,汝贩之乎?’曰:‘然 。’则十金,弗与; 请加倍,乃与之 。将欲献楚王,经宿而鸟死,路人不遑惜金,惟恨不得以献楚王 。国人传之 。咸以为真凤凰,贵欲以献之,遂闻楚王 。王感其欲献于己,召而厚赐之,过于买鸟之金十倍 。
文章插图
【释义】 后以此典形容人不辨真伪,以假为真 。
以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!
「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助:- 鲁恭治中牟翻译文言文
- 蛇衔草文言文翻译
- 木芙蓉文言文翻译
- 击鼓戏民文言文翻译
- 煮饭成粥的文言文翻译
- 打捞铁牛的文言文翻译
- 沛公至咸阳文言文翻译
- 江上丈人文言文翻译
- 牛郎织女文言文及翻译
- 诸葛亮传略文言文翻译