而彭祖乃今以久特闻,众人翻译匹之,不亦悲乎翻译


【而彭祖乃今以久特闻,众人翻译匹之,不亦悲乎翻译】而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎的翻译是:可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?本句出自庄子的《逍遥游》,《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表作,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表 。

而彭祖乃今以久特闻,众人翻译匹之,不亦悲乎翻译

文章插图
此文主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游” 。文章先是通过大鹏与蜩、学鸠等小动物的对比,阐述了“小”与“大”的区别 。
而彭祖乃今以久特闻,众人翻译匹之,不亦悲乎翻译

文章插图
在此基础上作者指出,无论是不善飞翔的蜩与学鸠,还是能借风力飞到九万里高空的大鹏,甚至是可以御风而行的列子,它们都是“有所待”而不自由的,从而引出并阐述了“至人无己,神人无功,圣人无名”的道理;最后通过惠子与庄子的“有用”“无用”之辩,说明不为世所用才能“逍遥” 。全文想象丰富,构思新颖,雄奇怪诞,汪洋恣肆,字里行间里洋溢着浪漫主义精神 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: