为什么现在都喜欢翻拍经典影视作品呢?( 三 )


9
原版《十二怒汉》1957
其实1954年的电视作品才是最早的版本 , 后来好莱坞巨星亨利·方达看到了这个电视作品 , 当即决定买下版权 。
《十二怒汉》讲了一个陪审团的故事 , 一个贫民窟的孩子被控诉杀了他的养父 , 有两个证人提供了看起来很明确的证据 , 最后法官让12个陪审员来讨论是否给这个孩子定罪 。这个案子本来没有太大讨论空间 , 12个陪审员11个人认为有罪 , 只有一位陪审员表示怀疑 。在他的引导下 , 原本明确的证据受到怀疑 , 最终大家一致表决无罪 。
该片是出身电视界的导演西德尼·吕美特将自己写实与冷峻风格的一次展现 。电影遵循了戏剧的“三一律”原则 , 生动描绘众生相 , 节奏紧凑 , 扣人心弦 。
10
多元种族版《十二怒汉》1997
美国自己在1997年翻拍了彩色电视版 , 内容和1957黑白版完全一样 , 奥斯卡影帝杰克·莱蒙主演 , 原版编剧雷金纳德·罗斯亲自改写剧本 。
要说97版有什么新花样的话 , 就是演员表政治正确了很多 , 有黑人、女性、和穆斯林等角色参与演出 。
电影有温文尔雅素质颇高的主角男 , 有优雅理性不偏不跛的绅士男 , 有痞里痞气把权威当笑话的棒球男 , 也有种族歧视精神分裂的穆斯林男 , 于此种种不一而足 。相比之下 , 其后的中国版注重从十二个角色的经历和性格来描写矛盾 , 这部剧更加注重的是思考模式上的区别所导致的矛盾 。
11《12个温柔的日本人》1991
日本版由三谷幸喜操刀剧本 , 将一个严肃的经典戏剧文本 , 改成了充满闹剧和戏谑意味的电影剧本 。陪审团制度和法律精神在这里显得并不重要 , “怒汉”也变成“温柔的日本人” , 借此讽刺自己国民 。
片中讨论的案件是 , 一个20出头年轻貌美的女孩 , 面对酗酒无业的前夫的复婚请求 , 两人在路边发生了争执 , 一辆卡车开过来 , 将前夫撞死 , 目击者和法官就女孩是否故意推倒丈夫意见不一 。三女九男组成的陪审团 , 要就此事进行讨论 。
此版一个重大的剧情改动是 , 将舆情风向从原来的有罪-无罪变成无罪-有罪-无罪 。虽然最终结果没有改变 , 但人们对事实的态度和理解深度改变了 。
13俄罗斯《十二怒汉》2007
俄罗斯导演尼基塔·米哈尔科夫执导的《十二怒汉:大审判》 , 成为西德尼·吕美特原版之外最成功也是最知名的版本 , 曾获当年奥斯卡最佳外语片提名 。
俄版将故事背景与冲突源头放到了更大的社会历史背景中 , 作为被告的男孩来自车臣 , 他被指控杀掉了作为俄罗斯军官的继父 。车臣问题一直俄罗斯民族的心病 , 在如此尖锐的民族问题背景下 , 12个愤怒的俄罗斯男人 , 争论车臣男孩该不该杀 , 宏大历史裹挟下的个人经历也因此被娓娓道出 。
另外 , 俄版的故事场景从狭窄的会议室延展到了空旷的学校体育馆 , 并且不停闪回车程战争和男孩回忆的片段 , 影片格局显得更加延展开阔 。
14中国版《十二公民》2014
15香港原版《无间道》2002
16小李子《无间道风云》2006
17香川照之《双面》2012
18网剧《无间道》2016
19韩版《奇怪的她》2014


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: