山河破碎风飘絮上一句 山河破碎风飘絮读音

过零丁洋文天祥


【山河破碎风飘絮上一句 山河破碎风飘絮读音】辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁 。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青 。

山河破碎风飘絮上一句 山河破碎风飘絮读音

文章插图
山河破碎风飘絮上一句 山河破碎风飘絮读音

文章插图
回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月 。
国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉 。
惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依 。
自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名 。

山河破碎风飘絮上一句 山河破碎风飘絮读音

文章插图
零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“ 。 现在广东省珠江口外 。 1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋 。
遭逢:遭遇 。 起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官 。 文天祥二十岁考中状元 。
干戈:指抗元战争 。 寥(liáo)落:荒凉冷落 。 一作“落落” 。 四周星:四周年 。 文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年 。
絮:柳絮 。
萍:浮萍 。
惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩 。 1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏 。 他经惶恐滩撤到福建 。
零丁:孤苦无依的样子 。
丹心:红心,比喻忠心 。
汗青:同汗竹,史册 。 古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青 。

山河破碎风飘絮上一句 山河破碎风飘絮读音

文章插图
此诗前二句,诗人回顾平生;中间四句紧承“干戈寥落”,明确表达了作者对当前局势的认识;末二句是作者对自身命运的一种毫不犹豫的选择 。 全诗表现了慷慨激昂的爱国热情和视死如归的高风亮节,以及舍生取义的人生观,是中华民族传统美德的崇高表现 。


“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星 。 ”中“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,“四周星”即四年 。 天祥于德祐元年(公元1275,宋恭帝赵?的年号),起兵勤王,至祥兴元年(公元1278,南宋卫王赵昺的年号)被俘,恰好四个年头 。 此自叙生平,思今忆昔 。 从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一说个人出处,一说国家危亡,两件大事 。 唐宋时期,作为知识分子要想保家卫国,必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的 。 圣人著作就叫经,经是治国安邦的 。
这两句诗,讲两件事,似可分开独立,而实质上是连结在一起的 。 干戈寥落一作干戈落落,意思相近 。 《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的人很少,这里所讲情况正合史实 。
“山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍 。 ”还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙 。 宋朝自临安弃守,恭帝赵?被俘,事实上已经灭亡 。 剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗 。 文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡 。 用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,更加的形象生动 。 这时文天祥母亲被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真似水上浮萍,无依无附了 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: