为什么粤语不能对应汉字,而普通话能,粤语与汉语是什么关系?

【为什么粤语不能对应汉字,而普通话能,粤语与汉语是什么关系?】粤语怎么就不能对应汉字了?粤语片里的中文字幕写的不都是汉字吗?有一部分“广东字”,那是广东人用来书写粤语特有的字的,这些字也都是汉字,它们的构造也还是遵守汉字“六书”规则的 。别处也有这种情况的,比如上海一带就有不少吴语词 。比如,上海话的“瘪三”,这个词的语源说法不一,但都说不是汉语 。不过因为长期使用,已经不觉得那是这个地方的方言词了 。
说“粤语与汉语是什么关系”,一句话就证明了言者不懂语言学,不懂中国语言史 。本来中国南方是百越人生存的地方,但是这句话说的是两千多年前的事了,到吴越争霸那时候,百越族已经被赶出这块土地,这一大片土地已经被汉族占有了 。那时候还留存一首《越人歌》,已经无人能懂,找了楚人才翻译成汉语 。从两千多年前起,岭南话已经是汉语方言了 。还有人指出,从丽水往南,口音里就带不少闽粤口音——不是源于同一音系的话,是没办法“夹带口音”的 。
说“粤语不是汉语”的,一定不是广东人,因为广东人认为粤语才是最正宗的汉语,是原汁原味地保留了中国古汉语的 。这话其实并不全对 。不过说明了广东人很反感被人说是百越人 。


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: