果予以未时还家,而汝以辰时气绝翻译


意思是:果然我在未时到家,可是你在辰时断了气 。出自《祭妹文》,作者袁枚 。
袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家 。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人 。汉族,钱塘(今浙江杭州)人 。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归 。

果予以未时还家,而汝以辰时气绝翻译

文章插图
《祭妹文》节选:
【果予以未时还家,而汝以辰时气绝翻译】汝之疾也,予信医言无害,远吊扬州;汝又虑戚吾心,阻人走报;及至绵惙已极,阿奶问:“望兄归否?”强应曰:“诺 。”已予先一日梦汝来诀,心知不祥,飞舟渡江,果予以未时还家,而汝以辰时气绝;四支犹温,一目未瞑,盖犹忍死待予也 。呜呼痛哉!早知诀汝,则予岂肯远游?即游,亦尚有几许心中言要汝知闻、共汝筹画也 。而今已矣!除吾死外,当无见期 。吾又不知何日死,可以见汝;而死后之有知无知,与得见不得见,又卒难明也 。然则抱此无涯之憾,天乎人乎!而竟已乎!
果予以未时还家,而汝以辰时气绝翻译

文章插图
翻译:
你的病,我相信医师的话以为不要紧,所以才远游去扬州 。你又怕我心中忧虑,不让别人来给我报信 。直到病已垂危时,母亲问你:“盼望哥哥回来吗?”,你才勉强答应说:“好 。”就在你死前一日,我已梦见你来诀别,心知这是不吉祥的,急忙飞舟渡江赶回家 。果然,我于未时到家,而你已在辰时停止了呼吸,四肢尚有余温,一只眼睛还未闭紧,大概你还在忍受着临死的痛苦等待我回来吧 。唉!痛心啊!早知要和你诀别,那我怎么肯离家远游呢?即使出外,也还有多少心里话要让你知道、同你一起商量安排啊!如今完了,除非我死,否则就没有相见的日期 。可我又不知道哪一天死,才可以见到你;而死后究竟有知觉还是没有知觉,以及能相见还是不能相见,终究是难以明白的啊!如果如此,那么我将终身抱着这无穷的遗恨,天啊!人啊!竟然这样完了吗!


    以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

    「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: