有关于汉字的来历吗( 四 )


这与古代埃及人、苏美尔人等其他早期的象形文字有很大的不同 。
有人认为中国古代的科技水平 , 远远不如古埃及、古希腊文明 。在古埃及人早已经用巨大的石块建造宏大的金字塔时 , 中国却只有夯土建筑 。在古埃及人已经在坚硬的石头上刻下精美的象形文字图案时 , 中国却只能在兽骨或龟甲上刻出粗糙的划痕 。
但是看看中国的甲骨文的抽象程度 , 却又远远高于古埃及那些具象的图形 。似乎汉字直接跨越了早期象形文字的早期阶段 , 直接进入了一种更抽象的较高级阶段 。汉字发展经历的象形阶段:表意—形声的途径中 , 象形阶段几乎没有 , 所谓的象形字在甲骨文阶段就已经被高度抽象了 。
后来 , 随着汉字的演变 , 汉字更不再是纯粹的表意文字了 , 当希腊人建造帕台侬神庙的精美雕塑 , 罗马人建立万神庙的巨大穹顶时 , 中国还只有秦汉时期夯土的长城 , 和陶制的殉葬兵马俑 , 但是秦朝的小篆已经是一种全国统一的规范文字了 , 汉朝的隶书与今天的汉字已很接近 。
无论是跳跃着前进的文字文化 , 还是中国汉字这一庞大的复杂语言文字符号系统 , 都可以说是一个奇迹 。
在文字出现的早期 , 象形文字可以工作得不错 。可是随着语言的不断丰富 , 有些语言不能用形象表达了 。古埃及人和苏美尔人开始创造一些仅代表发音的符号来记录这些语言 。
中国人却选择了另外一种解决办法:
会意字 , 如“日+月=明 , 女+子=好”;
表音字 , 如“阿” , 没有任何意义 , 只表示一个音节;
通假字 , 如“说-悦”;开始出现于汉字中 。
提及汉语 , 免不了令人联想到同样占文化课很大分量的英语 。同时 , 我们也想了很多 。
学习一种语言的最高境界就是用这种语言思考 , 就想用母语思考一样 。但是 , 最能发挥个人思想创造性的还是母语 , 更何况要学好“外语”需要耗费极大的精力 。古罗马人并不因为羡慕希腊文明 , 而改用希腊语——尽管两种语言十分接近 。阿拉伯人同样要把拉丁文、希腊文翻译成阿拉伯文 , 而不是改用拉丁文或希腊文 。
同样 , 文艺复兴时的欧洲人也不是自己改用阿拉伯文 , 而是把阿拉伯文翻译成拉丁文 。到了启蒙运动时期 , 更进一步地翻译成本民族的语言并加以普及 。
对于外语好的个人而言 , 直接看外文原文根本不费劲 。但要他翻译出来 , 效率就要低很多 。但是对于整个社会来讲 , 如果人人都化大量精力学外文 , 那效率就很低了 。
最极端的情况就是——像历史上那些失去了本民族语言文字的民族一样 , 彻底消失了 。最好的选择就是象阿拉伯人、或文艺复兴时的欧洲人那样 , 以少数擅长语言的人进行大量的翻译工作之后 , 用本民族语言文字进行传播、普及 。只有这样 , 本民族中才能更多的人用母语进行高效率的思考、创新 。
汉语现在在英语面前面临的困境是:基于这个语言的文明正处于高峰期——并不象阿拉伯人面对的古希腊、古罗马文明那样 , 是处于经失落的静态文明;也不象文艺复兴时期的欧洲人面对的是正走向衰落的伊斯兰文明 。现在 , 大量新的科技成果、新知识、新思想依然在英语世界产生 , 英语 , 作为当今世界事实上的国际社交语言 , 它取得的成功是史无前例的 。


以上关于本文的内容,仅作参考!温馨提示:如遇专业性较强的问题(如:疾病、健康、理财等),还请咨询专业人士给予相关指导!

「辽宁龙网」www.liaoninglong.com小编还为您精选了以下内容,希望对您有所帮助: